Bard College Event Mailer

close this window

Complete the following form to e-mail a copy of this event to a friend.

From:
To:
 
Hello,

The following event may be of interest to you:

Beyond Between: Translation, Ghosts, Metaphors
Monday, March 3, 2008

BARD IN CHINA PRESENTS LECTURE ON TRANSLATION ON MARCH 3

ANNANDALE-ON-HUDSON, NY — On Monday, March 3, Bard in China will present “Beyond Between: Translation, Ghosts, Metaphors,” a lecture by Michael Emmerich, who has been a Cotsen Postdoctoral Fellow at the Princeton Society of Fellows in the Liberal Arts since the fall of 2007. He will be speaking on the metaphorics of translation and his experiences as a translator of contemporary Japanese fiction. The event is free and open to the public and begins at 6 p.m. in Olin 102. The event is presented by Bard in China and the Japanese language program.

Emmerich has a Ph.D. and an M.A./M.Phil in Japanese literature from Columbia University, an M.A. in classical Japanese literature from Ristumeikan University in Kyoto, Japan, and an undergraduate degree from Princeton University. He has published, among other works, The Apprenticeship of Big Toe P, a translation of Matsuura Rieko's Oyayubi P no shugyo jidai (forthcoming from Seven Stories Press); Hardboiled & Hard Luck, a translation of Yoshimoto Banana's Haadoboirudo/Haadorakku (2005); Vibrator, a translation of Akasaka Miri's Vaibureeta (2005); Sayonara, Gangsters, a translation of Takahashi Gen'ichiro's Sayonara, gyangutachi (2004); and Goodbye Tsugumi, a translation of Yoshimoto Banana's TUGUMI (2002).

For more information on the event, contact Katherine Gould-Martin, gould@bard.edu, 845-758-7388.





Time: 6:00 pm
Location: Olin, Room 102
Sponsor: Bard in China Program; Japanese Language Program.
Contact: Katherine Gould-Martin.
E-mail: gould@bard.edu
Phone: 845-758-6822 x7388

If you would like to see more events please visit the following URL:

http://inside.bard.edu/academic/programs/asian/
 
Send me a copy of this e-mail.